Ελληνικά χριστουγεννιάτικα κάλαντα (σημασία και μετάφραση)

Τα κάλαντα στην Ελλάδα

Τι σημαίνει η λέξη «κάλαντα»;

Τα κάλαντα πήραν το όνομα τους από τη λατινική λέξη «calenda», που σημαίνει αρχή του μήνα. Στη ρωμαϊκή εποχή, συγγενείς και φίλοι γιόρταζαν τις «καλένδες», τις πρώτες μέρες κάθε μήνα. Επισκέπτονταν ο ένας τον άλλον και αντάλλασσαν γλυκές λιχουδιές όπως μέλι, σύκα και χουρμάδες, αλλά και νομίσματα μικρότερης αξίας.

Τα κάλαντα στην ελληνική παράδοση

Στην Ελλάδα τα κάλαντα έχουν θρησκευτικό αλλά και λαϊκό χαρακτήρα. Τα τραγούδια αυτά είναι ύμνοι προς τον θεό και τους αγίους και παράλληλα εγκωμιάζουν τα πρόσωπα της οικογένειας. Τα κάλαντα συχνά άλλαζαν ανάλογα με την οικογένεια που τα άκουγε, τα μέλη της, την ηλικία τους, την κοινωνική τάξη και τις ασχολίες τους. Κάθε χωριό και νησί της Ελλάδας είχε τα δικά του παραδοσιακά κάλαντα, που είχαν μέσα λεπτομέρειες από την τοπική κοινωνία και οικονομία. Τα κάλαντα είναι ακόμη ένα από τα πιο «ζωντανά» έθιμα των ελληνικών Χριστουγέννων. Λέγονται την παραμονή (δηλαδή την προηγούμενη μέρα) των Χριστουγέννων, της Πρωτοχρονιάς και των Φώτων (6 Ιανουαρίου). Κάθε τραγούδι είναι διαφορετικό και διηγείται άλλα γεγονότα. Τα παιδιά, δύο μαζί ή και περισσότερα, ξεκινάνε από νωρίς το πρωί μαζί με τα μουσικά όργανα που θα συνοδεύσουν το τραγούδι τους. Το πιο συνηθισμένο είναι το τρίγωνο, όμως πολλά παίρνουν κιθάρες, φυσαρμόνικες ή και ακορντεόν.

«Να τα πούμε»;

Τα παιδιά γυρνούν από σπίτι σε σπίτι στις γειτονιές και χτυπάνε το κουδούνι. Ρωτούν «Να τα πούμε;». Η απάντηση είναι συνήθως θετική, «Να τα πείτε!». Τα παιδιά στέκονται στην πόρτα ή στο σαλόνι τους σπιτιού και λένε τα κάλαντα. Όταν τελειώσουν, εύχονται στους οικοδεσπότες «Χρόνια πολλά!» ή/και «Και του χρόνου!», κι οι οικοδεσπότες τούς δίνουν χρήματα και γλυκά, μελομακάρονα και κουραμπιέδες.

Ακούστε τα κάλαντα Χριστουγέννων πιο κάτω. Κάθε χρόνο, οι αρχάριοι μαθητές του Κέντρου Ελληνικού Πολιτισμού μαθαίνουν τα κάλαντα και μας ρωτάνε «μα τι σημαίνουν;» Γι’ αυτό, σας τα μεταφράζουμε πιο κάτω στα αγγλικά. Μπορείτε να διαβάσετε τους στίχους και να τραγουδήσετε κι εσείς!

Κάλαντα Χριστουγέννων

Ακούστε τα κάλαντα Χριστουγέννων

Greek lyrics

Καλήν εσπέραν άρχοντες,

αν είναι ορισμός σας,

Χριστού τη Θεία γέννηση,

να πω στ’ αρχοντικό σας.

Χριστός γεννάται σήμερον,

εν Βηθλεέμ τη πόλη,

οι ουρανοί αγάλλονται,

χαίρεται η φύσης όλη.

Εν τω σπηλαίω τίκτεται,

εν φάτνη των αλόγων,

ο βασιλεύς των ουρανών,

και ποιητής των όλων.

Σ΄αυτό το σπίτι που ‘ρθαμε

πέτρα να μη ραγίσει,

κι ο νοικοκύρης του σπιτιού

χρόνια πολλά να ζήσει!

Lyrics in English

Good evening Kings,

if it’s your will

the divine birth of Christ

I’ll sing in your mansion.

Christ is born today,

in the city of Bethlehem,

the heavens are rejoicing,

all the nature rejoices.

Inside the cave is being born,

in a manger of horses,

The King of heavens

The Creator of all.

In this house we’ve come

may no stone ever crack,

and the master of the house

may live for many years!

Go to Top